из работы одного студента (может и у других есть, но тут как то зацепило):
Quote:
• Есть вероятность риска
заставляет задуматься с одной стороны..
с другой стороны быстро понимаешь что у студентов вашей группы таких мыслей явно не будет..
вот сейчас написал и сам задумался каких "таких" мыслей у студентов не будет
у большинства наверно вообще никаких не будет
остальным срочно ликвидировать безграмотность:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вероятность
http://ru.wikipedia.org/wiki/Риск
разбираться в каких отношениях между собой могут быть эти слова
и отставить свои попытки взорвать мой мозг
Не знаю, как VVA, а я догадываюсь, откуда "вероятность риска" взялась :)
В разное время у меня очень неприятные чувства вызывали словосочетания:
* система управления бизнес-процессами (+ 1 от Дениса Крылова, он недавно рассказывал, как осознал, что в этих словах всё же есть смысл.)
* аналитические способности
* маркетинговый паспорт
* саморегулируемая организация арбитражных управляющих
Для человека не в теме всё это - "бла-бла-бла", ничего не значащие фразы из "красивых" слов + сигнал, что дальше можно не слушать, потому что рассказчик бредит наяву. Потому что для человека "не в теме" нет разницы между "организацией саморегулируемых арбитражных упарвляющих" и "арбитражной саморегулируемой организацией". Слова можно переставлять как угодно, лишь бы они были из нужного словесного набора.
Например, пару летназад мне кадровик сказал, что у меня замечательные "аналитические способности". Типа похвалил. Я, во-первых, не поняла, что он имел ввиду, во-вторых, подумала, что он сам не знает, что несёт.
Скорее всего, про "вероятность риска" написал дизайнер, потому что:
а) оба слова экономистам лучше знакомы
б) у дизайнеров есть пары из сплошного бла-бла-бла.